jpopspanishlyrics-facebook jpopspanishlyrics-twitter jpopspanishlyrics-twitter   

Monochrome Venus - Acid Black Cherry



Satoshi Ikeda cover, 1987

Lyrics by Ikki Matsumoto
Music by Takeru Satou


Quiero olvidar que me divierto solo
Quiero olvidar que he estado en un falso amor hasta ahora

Has pasado por mi lado en tu coche
El perfil de tu cara es aún más delgada que la de aquellos días
Sin duda, eras tú

Aunque me aparto puedo verme en tu retrovisor
Como sin avisar del todo, desapareciste en la ciudad
Incluso si mi soledad cambia al odio
Todavía creo en el día en que te vuelva a encontrar de nuevo
En el rincón de mi corazón

Es demasiado tranquilo, cada día
Lloré con todo el dolor y de repente venías cruzándote otra vez

Cerrando mi corazón, eres Venus
Seguramente, si nosotros dos pudiéramos regresar a ese día
Seriamos capaces de amarnos el uno al otro más que antes

Reflejado en la vidriera, estoy solo
Al igual que una vieja foto, no estás aquí
A pesar de que estoy buscando algo ahora
Es demasiado tarde, y nos convertiríamos en una pareja sin poder mirar a nadie más
Las estaciones cambian

Quiero olvidar que me divierto solo
Quiero olvidar que he estado en un falso amor hasta ahora
El perfil de tu cara es aún más delgada que la de aquellos días
Sin duda, eras tú

1 comentarios:

dumb house dijo...

Gracias por la traducción~

Publicar un comentario

No seas tímido. Deja tu comentario aquí!